WordPress网站多语言开发(WordPress网站实现多语言功能教程)

在全球化的电子商务环境下,打造一个能够适应不同语言用户需求的WordPress网站已成为许多企业的选择。WordPress的多语言开发,本质上是通过插件程序扩展网站功能,使其能够支持多种语言版本的内容展示。WordPress的多语言实现通常依赖于Multilingual插件,这是一种功能拓展形式,它通过调用翻译API接口,将翻译后的页面内容存储到网站的数据库中。这些数据不仅包含不同语言版本的文本内容,还涉及与之匹配的URL结构,以确保搜索引擎和用户能够顺利访问对应语言的页面。值得注意的是,多语言网站的翻译方式主要分为两种:自动翻译和人工翻译。自动翻译通常基于机器翻译技术,借助翻译API(如Google Translate、DeepL、百度翻译等)快速生成不同语言版本的内容。这种方式效率高,适用于需要快速部署多语言页面的情况。然而,对于内容质量要求较高的企业或品牌来说,仅依赖机器翻译可能无法满足精准表达的需求。因此,许多网站管理者会选择人工翻译的方式,借助多语言插件的手动编辑功能,对关键页面或重要内容进行精准调整,确保语言的专业性和可读性。
WordPress多语言开发的整个过程并非一蹴而就。在正式配置和启用多语言功能之前,网站的页面结构、功能模块、文字内容等都需要先行完善。随后,开发者可以根据需求选择合适的多语言插件,如TranslateEasy、WPML、Polylang或TranslatePress等,结合自动或人工翻译的方式,为网站构建流畅的多语言体验。 无论是跨境电商独立站、国际品牌官网,还是面向全球市场的个人博客,多语言网站的构建不仅能拓展受众范围,还能增强品牌的国际影响力。在接下来的内容中,博主将大家演示WordPress多语言开发的具体实现方法、插件选择、翻译API的申请及网页执行翻译的实际操作,帮助大家深入理解WordPress网站多语言的技术实现原理并掌握实际的技术操作,顺利打造符合目标市场需求的多语言网站。
本教程由浅入深地讲解WordPress网站多语言功能的实现过程。博主将从WordPress多语言翻译插件的选择与使用入手,逐步深入,帮助大家掌握如何在WordPress网站上高效构建多语言页面。 文章内容按照逻辑顺序进行编排,每个章节都围绕特定主题展开,涵盖插件选择、安装、配置、页面翻译等关键环节。为了方便阅读与查找,博主特别在目录部分内置了可点击的锚链接。只需点击目录中的相应标题,页面即可平滑滚动至对应的内容位置,让您能够快速定位所需信息,提高学习和实践的效率。《WordPress网站多语言开发(WordPress网站实现多语言功能教程)》一文的目录详情如下:
- 选择符合SEO规范的WordPress多语言翻译插件
- 翻译API接口申请
- 安装并启用TranslatePress翻译插件
- TranslatePress的翻译功能核心设置和翻译API接入
- 执行页面语言翻译操作
一、选择符合SEO规范的WordPress多语言翻译插件

在WordPress网站上实现多语言功能时,选择一款符合SEO规范的翻译插件至关重要。一个合适的插件不仅能确保用户顺畅切换语言,还能让搜索引擎正确索引不同语言版本的内容,提升网站的全球可见度。同时,插件的选择不仅影响用户体验,也直接决定了网站的SEO表现。一个符合SEO规范的多语言插件,应该能够确保搜索引擎准确识别和索引不同语言版本的页面,并避免因内容重复或结构混乱而导致的排名下降。因此,在选择插件时,需要重点考察其翻译内容的存储方式、URL结构、标签优化、翻译质量控制以及与SEO工具的兼容性,以确保网站的国际化发展能够兼顾用户体验和搜索引擎优化。
1、WordPress多语言翻译插件的SEO规范要求
(1)翻译内容的存储方式
插件应将翻译后的内容存储到数据库中,而非仅依赖JavaScript进行动态翻译。这样搜索引擎才能正常抓取和索引各语言页面,提高网站在不同语言搜索结果中的排名。
(2)独立URL结构
多语言插件应支持为不同语言创建独立的URL,例如使用子目录(example.com/en/)、子域名(en.example.com)或不同域名(example.fr)。这不仅有助于搜索引擎区分不同语言版本的页面,还能提升SEO效果,使用户更容易通过本地化搜索找到网站。
(3)HTML lang标签
正确设置 <html lang=”en”> 等 lang 标签,有助于搜索引擎和浏览器识别页面的语言信息,使其更精准地匹配用户的搜索意图,同时优化跨语言搜索体验。
(4)hreflang标签
插件应支持在 <head> 区块内添加hreflang标签,明确指示不同语言版本的对应关系,避免因内容相似导致的重复内容问题。同时,hreflang 还能帮助搜索引擎将用户引导至符合其语言偏好的页面,提升国际化SEO表现。
(5)自动或手动翻译兼容性
插件应提供手动编辑翻译的选项,而不仅仅依赖机器翻译,以确保翻译质量达到SEO标准。高质量的翻译内容不仅能增强用户体验,还能使页面在搜索引擎中获得更高的权重。
(6)Canonical 规范化链接
在多语言网站中,不同语言版本的页面可能存在内容相似的问题。因此,插件应支持为每个页面设置canonical标签,以避免重复内容影响网站权重,确保搜索引擎能够正确索引和排名。
(7)Sitemap 支持
一个优秀的多语言插件应能够自动生成支持多语言的sitemap.xml,使搜索引擎能够快速发现并索引所有语言版本的页面,从而提升网站的整体SEO表现。
2、符合SEO规范的WordPress多语言翻译插件列表
(1)TranslateEasy
TranslateEasy是逻辑思数字科技于2024年研发的一款专为WordPress设计的多语言支持插件。在项目策划之初,开发团队便充分考虑到了SEO规范标准,针对传统翻译插件常见的SEO问题进行了优化,尤其是解决了搜索引擎难以准确辨别不同语言页面的痛点。通过合理的URL结构设计和优化标签管理,TranslateEasy确保了多语言内容能够被搜索引擎正确索引,提高了网站的全球可见度。在功能方面,TranslateEasy支持多种翻译API的接入需求,是WordPress生态系统中提供了最多的翻译API接口选择的多语言支持插件,极大提升了插件的兼容性和可扩展性。除了提供精准的文本翻译,该插件还注重用户体验优化,确保不仅是页面中的内容,连按钮文本等细节部分都能得到准确翻译。同时,语言切换器的布局和样式设计也极具灵活性,用户可以根据自身网站的需求进行选择,使得多语言切换更加直观便捷。
尽管TranslateEasy在Google搜索结果页面(SERP)中,“WordPress多语言插件”这一核心关键词的排名长期稳定在首页靠前的位置,但该插件并未进行大规模市场推广。由于逻辑思数字科技的业务和产品结构优先级考量,TranslateEasy的推广力度较为有限,更多时候只是作为公司客户开发项目中的内置插件进行搭载使用。然而,即便缺乏大规模的营销投入,凭借其出色的SEO优化能力和卓越的用户体验,TranslateEasy依然在多语言翻译插件领域占据了一席之地。
(2)TranslatePress
TranslatePress是一款功能强大的WordPress多语言插件,它以直观易用的翻译界面和卓越的SEO优化能力受到广大网站管理员的青睐。作为一款致力于提升网站国际化能力的插件,TranslatePress能够帮助用户轻松地将WordPress网站转换为多语言版本,确保不同国家和地区的访客都能顺畅访问网站内容。在功能方面,TranslatePress支持前端可视化翻译,用户无需进入后台复杂的设置界面,即可在页面上直接编辑和修改文本翻译。这种所见即所得的翻译方式大大降低了使用门槛,使得即使是非技术人员也能轻松操作。此外,该插件兼容多种第三方翻译API,如Google Translate和DeepL,能够自动翻译网站内容,并提供手动编辑功能,以确保翻译的精准度。
TranslatePress还允许对URL进行本地化,使搜索引擎能够正确索引不同语言的页面,提高网站的SEO排名。从用户价值角度来看,TranslatePress帮助网站管理员以最低的成本和最高的效率实现多语言支持,打破语言障碍,扩大国际市场覆盖范围。TranslatePress适用于跨境电商、企业官网、博客和在线教育平台等多种类型的网站。此外,TranslatePress的兼容性极强,与Elementor、WooCommerce等主流WordPress插件良好兼容,确保网站的多语言功能可以无缝集成到现有的业务流程中。
(3)WPML
WPML(WordPress Multilingual Plugin)是一款成熟且功能强大的WordPress多语言插件,广泛应用于企业官网、跨境电商、内容型网站等多种类型的网站。作为WordPress生态中最知名的多语言解决方案之一,WPML不仅具备全面的翻译功能,还能确保网站的SEO优化,帮助用户拓展全球市场,提升国际访问量和转化率。在功能特点方面,WPML提供了完整的多语言管理系统,支持手动翻译、自动翻译以及与专业翻译服务的对接。用户可以根据需求灵活选择翻译方式,并通过WPML的翻译管理工具高效地组织和分配翻译任务。此外,WPML能够实现深度的URL本地化,为不同语言创建独立的URL结构,从而确保搜索引擎可以正确索引每个语言版本的页面,提高SEO排名。该插件还支持多语言电子商务,与WooCommerce集成后,可以实现产品、购物流程、邮件通知等全方位的翻译,帮助跨境电商网站顺畅运营。
在兼容性方面,WPML表现出色,与大多数主流WordPress主题和插件兼容,包括Elementor、Divi、Yoast SEO、Advanced Custom Fields(ACF)等。无论是自定义字段、短代码,还是页面构建器的动态内容,WPML都能提供稳定的翻译支持。此外,该插件还支持多站点模式,适用于大型企业或机构需要在不同子站点管理多语言内容的场景。对于用户而言,WPML的价值不仅在于其强大的翻译和SEO功能,更在于它能够提供一个长期稳定的多语言解决方案。对于需要长期运营的企业或内容型网站,WPML可以确保翻译内容的可控性、数据的完整性以及良好的用户体验。尽管WPML是付费插件,但其强大的功能、持续的技术支持以及广泛的兼容性,使其成为追求高质量多语言网站的选择方案。
(4)Weglot
Weglot是一款高效且智能的WordPress多语言插件,专注于为网站提供快速、精准的翻译解决方案。它以简单易用、自动化翻译和SEO友好著称,尤其适合需要快速部署多语言支持的企业、博客和电商网站。Weglot通过云端翻译技术,让用户无需复杂的配置,即可一键实现网站的多语言切换,极大地降低了技术门槛,使非开发人员也能轻松管理网站的翻译内容。在功能特点方面,Weglot采用自动翻译与人工编辑相结合的方式,默认使用AI自动翻译来快速完成多语言版本的创建,同时提供翻译管理界面,方便用户对翻译内容进行优化和调整。它支持超过100种语言,并且能够自动检测用户的浏览器语言,提供个性化的语言切换体验。
此外,Weglot支持翻译网站的所有元素,包括文本、按钮、菜单、动态内容、SEO元数据等,确保整个网站的多语言版本一致且完整。最重要的是,Weglot符合SEO最佳实践,它会为每种语言版本生成独立的URL,并通过自动添加hreflang标签,帮助搜索引擎正确索引不同语言的页面,从而提升网站在全球市场的可见度。在兼容性方面,Weglot展现出了极高的适配性。它能够与所有WordPress主题和插件无缝集成,无论是Elementor、Divi等页面构建器,还是WooCommerce、Yoast SEO等热门插件,Weglot都能提供稳定的翻译支持。此外,由于Weglot是基于云端运行的,它不会影响WordPress站点的加载速度,也不会增加服务器负担,从而确保网站的性能稳定。对于用户而言,Weglot的最大价值在于其便捷性和高效性。
(5)Polylang
Polylang是一款广受欢迎的WordPress多语言插件,以其灵活性和高效性受到众多网站管理员的青睐。它能够帮助用户轻松创建多语言网站,使不同语言的内容保持清晰的结构,同时不影响网站的性能。Polylang适用于企业官网、博客、电子商务网站等各种类型的站点,提供了手动翻译的方式,让用户可以完全掌控翻译内容,从而确保每种语言版本的准确性和一致性。在功能特点方面,Polylang允许用户为网站的文章、页面、自定义文章类型、分类、标签、菜单、小工具等内容创建多个语言版本。用户可以自由选择每种内容的翻译方式,既可以手动输入翻译,也可以配合第三方翻译服务进行辅助。Polylang支持为不同语言创建独立的URL结构,并自动添加hreflang标签,优化SEO,使搜索引擎能够正确索引和识别不同语言的页面。此外,该插件提供直观的语言切换选项,访客可以通过菜单或小工具选择自己偏好的语言,而不会影响网站的用户体验。
Polylang在兼容性方面表现优异,能够与大多数WordPress主题和插件配合使用。例如,它可以与流行的SEO插件如Yoast SEO兼容,确保网站的多语言版本不会影响SEO优化。此外,Polylang也能够支持WooCommerce等电子商务插件,但需要搭配Polylang for WooCommerce(付费扩展)才能完整支持商品翻译、购物车同步等功能。对于使用Elementor、Divi等页面构建器的用户,Polylang同样能够无缝集成,使网站的翻译管理变得更加便捷。
二、翻译API接口申请

翻译API接口是网站实现多语言自动翻译的重要技术手段,它通过调用云端翻译服务,将网站的文本内容转换为目标语言,从而实现不同语言版本的内容呈现。其工作原理基于机器翻译技术,当网站需要翻译某段文本时,会通过API请求将该文本发送到翻译服务提供商的服务器,服务器经过语义分析、机器学习算法处理后,返回对应的翻译结果,最终在网站上显示用户所选的语言版本。这一过程是实时完成的,确保了内容可以快速切换到目标语言。但不同的翻译API接口在翻译质量、支持语言数量以及优化程度上有所不同。
申请翻译API接口的流程通常包括注册账号、创建API密钥、配置调用权限等步骤。以Google Translate API为例,用户首先需要在Google Cloud平台上注册一个账号,然后进入API管理界面启用Google Cloud Translation API。接下来,需要创建一个项目并生成API密钥,该密钥用于身份验证,以便网站能够调用翻译服务。类似地,DeepL和百度翻译需要在各自的平台上注册,并创建一个订阅以获取API密钥,而DeepL API则需要注册DeepL账户,并根据需求选择免费或付费方案,以获得相应的API密钥。Google Translate 、DeepL和百度翻译这三家翻译接口提供商是博主常用的翻译接口提供商,下面博主为大家介绍这三家翻译接口提供商的申请注册开通流程。
1、Google翻译接口申请

申请Google Translate API接口的第一步是确保您拥有一个Google账号,因为Google Cloud的所有服务都需要通过Google账号进行身份验证和管理。如果您尚未注册Google账号,可以参考逻辑思数字科技官网“独立站教程和独立站工具”目录下的《谷歌邮箱注册教程》一文,按照其中的详细步骤完成Gmail的注册。完成账号注册后,您便可以继续申请Google Translate API的流程。接下来,使用您的Google账号登录Google Cloud平台,这是Google提供的云端开发和管理平台。在Google Cloud中,首先需要创建一个新的项目,因为API的调用和管理都需要在具体的项目下进行。点击“创建项目”按钮,输入项目名称,并选择合适的组织或账户后,确认创建。项目创建成功后,在Google Cloud控制台的左侧导航栏中,找到“API和服务”选项,并进入“API库”。在搜索框中输入“Google Cloud Translation API”,找到后点击进入详情页面,并启用该API。
启用API后,下一步是获取API密钥,以便您的网站或应用可以通过该密钥访问翻译服务。在Google Cloud控制台的“API和服务”部分,找到“凭据”选项,点击“创建凭据”,选择“API密钥”。系统将自动生成一串唯一的密钥,这是您调用Google Translate API时必须提供的身份验证信息。为了提高安全性,建议对API密钥进行访问权限设置,例如限制来源IP或特定的Web应用,以防止未经授权的调用。API密钥生成后,您就可以在WordPress网站的插件中集成Google Translate API,实现自动翻译功能。
2、DeepL翻译接口申请

申请DeepL的翻译API接口,首先需要访问DeepL官网并注册一个账号。如果您尚未拥有DeepL账户,可以在官网的注册页面填写基本信息,如邮箱地址和密码,完成注册后需要进行邮箱验证。成功验证后,使用您的账号登录DeepL平台,以便后续申请API接口。登录后,在DeepL官网的导航栏中找到“产品”菜单,并在下拉列表中选择“DeepL API”。进入DeepL API的专属页面后,您需要根据自身的需求选择适合的计划。DeepL提供免费计划和付费计划两种选项,其中免费计划允许每月进行一定额度的翻译,而付费计划则提供更高的使用限制和额外的功能,如更快的响应速度、支持更大规模的文本翻译以及自定义术语表等。根据您的需求,选择合适的API计划,并进入申请流程。
与其他API接口申请流程不同,DeepL API在申请过程中要求绑定一张支持双币支付的信用卡。即使选择免费计划,也需要提供信用卡信息以完成身份验证,并作为超出免费使用额度后的支付方式。在填写信用卡信息时,需要确保卡片支持国际支付,并且卡片信息准确无误,以避免验证失败。在完成信用卡绑定后,DeepL将进行小额扣款验证(通常是可退款的验证金额),一旦验证成功,您的API账号便正式激活。API账号激活后,您可以在DeepL API管理页面中获取专属的API密钥。此密钥是调用DeepL翻译服务的唯一身份凭证,建议妥善保存并避免泄露,以防未经授权的访问。接下来,您可以在自己的网站、应用或插件中集成DeepL API,实现自动翻译功能。整个申请流程虽然涉及注册、信用卡验证和密钥获取等步骤,但完成后,DeepL API将为您的网站或应用提供高质量的机器翻译支持,助力您的内容更精准地适应不同语言的用户需求。
3、百度翻译接口申请

百度翻译的API接口是专为国内运营的网站提供的多语言机器翻译解决方案,能够帮助网站自动翻译内容,以适应不同语言用户的访问需求。然而,对于外贸站或跨境电商网站而言,由于百度翻译的服务器主要部署在国内,跨境访问时可能会受到网络延迟的影响,导致翻译数据无法实时反馈。因此,在选择翻译API服务时,需要综合考虑网站的服务器部署位置以及访问群体的地域分布,以确保翻译功能的稳定性和效率。申请百度翻译的API接口,首先需要访问百度翻译开放平台,在进入官网后,需要注册一个百度翻译开发者账号。如果已经拥有百度账号,可以直接登录,无需额外注册。
完成账号注册或登录后,进入百度翻译开放平台的管理后台,接下来需要选择合适的API版本。百度翻译提供多种版本的API服务,其中“企业认证尊享版”是较为推荐的选择,该版本每月可免费翻译200万字符,适用于中小型网站的多语言翻译需求。在确定API版本后,用户需要提交申请,并按照页面提示填写必要的信息,如网站或应用的名称、使用场景、预计调用量等。申请提交后,百度翻译平台会对申请进行审核,通常审核周期为1-2个工作日。在审核通过后,开发者即可在后台获取API密钥(AppID和密钥),这些凭据是调用百度翻译API的必要参数。获得API密钥后,用户可以在网站或应用中集成百度翻译API。对于WordPress网站,可以在支持百度翻译的多语言插件的API设置中输入密钥,实现自动翻译功能。百度翻译API的优势在于其适用于国内网站,提供了稳定的翻译服务,同时支持多种语言和术语定制。如果您的网站主要面向国内用户,或者希望降低国际翻译API的访问成本,百度翻译API是一个不错的选择。
三、安装并启用TranslatePress翻译插件

1、安装TranslatePress插件程序

按照上图红框标注的三个步骤依次操作,进入WordPress的“安装新插件”界面。在弹出的文件选择窗口中,找到并选中TranslatePress的ZIP安装包,然后上传并执行安装过程。
2、启用TranslatePress插件程序

执行完上述的安装TranslatePress插件程序之后,安装新插件的操作区域将跳转到如上图所示的界面,界面上提示我们插件已经成功安装,我们只需要点击操作界面上的“启用插件”(如上图红框标注的位置)按钮,即可正式启用TranslatePress插件。
四、TranslatePress的翻译功能核心设置和翻译API接入

当TranslatePress插件成功安装并启用后,WordPress管理后台左侧工具栏的“设置”菜单下将新增“TranslatePress”选项。点击该链接,即可进入插件的设置界面,如上图所示。接下来,博主将为大家介绍TranslatePress在正常使用中的核心功能设置。这些核心功能的正确配置是确保TranslatePress能够顺利运行的关键,只有完成必要的设置,才能发挥其多语言翻译的作用。
1、TranslatePress的核心功能设置
(1)默认语言(Default Language)设置

上图中标注出来的位置,便是TranslatePress的“默认语言(Default Language)设置项,TranslatePress核心功能设置中,首先需要确定“默认语言(Default Language)”,这决定了网站的主要语言,即用户访问网站时最先加载的语言版本。此外,默认语言还作为翻译的基准语言,即“所有语言(All Languages)”列表中的其他语种,均是基于默认语言进行翻译的。
(2)所有语言(All Languages)设置

上图红框标注的区域即为TranslatePress插件中“所有语言(All Languages)”的设置界面,该功能用于添加和管理网站支持的翻译语言。在此设置中,用户可以自由选择需要翻译的网站语言,并根据实际需求启用或禁用特定语种。所有在该选项中添加的语言都会显示在语言切换器中,当访客点击切换器上的某个语言选项时,页面将自动跳转到相应的语言版本URL,并正确呈现该语种的内容。TranslatePress支持多种语言,网站管理员可以根据目标市场的需求配置合适的语言组合,从而拓展网站的国际化覆盖范围,提升全球用户的访问体验。
(3)默认语言是否使用子目录(Use a subdirectory for the default language)设置

TranslatePress的“默认语言是否使用子目录(Use a subdirectory for the default language)”一项的默认设置是为“否”,即不开启的状态。启用此选项后,默认语言的页面URL将带有相应的子目录(例如,网站的默认语言是英文版本,URL将以/en/的形式存在)。如果不启用,默认语言的页面将直接显示在主域名下,而翻译后的语言版本则使用特定的子目录。
(4)语言切换器(Language Switcher)设置

“语言切换器(Language Switcher)”功能允许用户在前端切换网站语言。TranslatePress提供多种语言切换器样式,包括菜单栏、侧边栏小工具或短代码形式,我们可以根据网站的布局和用户体验需求选择合适的语言切换方式。这一功能使访客能够快速切换到自己熟悉的语言进行浏览。最后,以上所有的设置操作完毕后,别忘了点击页面底部的“Save Changes”按钮保存当前的设置操作。
2、TranslatePress的API接入操作方法
(1)TranslatePress的API接入步骤一:开启自动翻译功能

开启TranslatePress自动翻译功能的操作是,在TranslatePress的设置界面点击如上图红框标注所示的“Automatic Translation(自动翻译)”选项卡,在“Automatic Translation”选项卡的设置操作界面(如上图所示的界面)点开“Enable Automatic Translation”的下拉菜单,在菜单中选择“Yes”,自动翻译的设置操作界面将如下一步操作的示例图一致。
(2)TranslatePress的API接入步骤二:选择翻译API接口类型

当“Automatic Translation(自动翻译)”开启后,自动翻译的设置界面就会如上图所示,出现了一系列的设置项,其中上图红框标注出来的位置,即“Alternative Engines(替代引擎)”便是使用我们获取到的Google Translate或DeepL的翻译接口入口,点击“Alternative Engines”右侧的“More info”按钮后,在弹出的菜单中选择对应的翻译API接口类型,继续参照下一步的操作。
(3)TranslatePress的API接入步骤三:输入翻译API接口的密钥并测试

上图中红框标注的两个区域分别对应TranslatePress插件中翻译API(翻译引擎)的选择和API密钥的输入设置。下方红框标注的位置是翻译API的选择框,用户可以在“Alternative Engines”右侧的下拉菜单中选择所需的翻译引擎,如Google Translate或DeepL。当我们选择具体的翻译引擎后,上方红框标注的区域会自动显示相应的API密钥输入框。在此输入框中,用户需要将获取到的翻译API密钥复制并粘贴进去,然后点击“Test API credentials”按钮进行连接测试。如果未出现错误提示,则说明翻译API已成功接入,TranslatePress将能够在前端翻译界面中正常启用自动翻译功能,使网站内容的翻译更加高效。
五、执行页面语言翻译操作

TranslatePress的翻译操作方式与其他同类型的翻译插件有所不同,它采用的是前端可视化编辑模式,使用户能够直接在前端页面中进行翻译编辑。这种模式不仅提升了操作的直观性,还让用户可以实时预览翻译后的页面效果,无需频繁切换到后台进行设置。正因如此,TranslatePress的这一功能成为了它的亮点之一。对于熟悉Elementor编辑器的用户来说,TranslatePress的翻译模式上手非常轻松,因为它的操作逻辑与许多可视化页面编辑工具相似。进入TranslatePress的翻译编辑界面后,整个页面分为左右两个主要区域。左侧是编辑功能参数的设定区域,大家可以在这里调整翻译相关的设置,例如语言选择、翻译来源等;右侧则是页面内容或元素的编辑区域,所有可翻译的文本内容都会在这里直观地呈现。
我们只需点击页面上的具体文本或元素,左侧的编辑区域就会自动显示该内容的翻译输入框,在对应的输入框中输入目标语言的翻译文本后,即可实时预览翻译效果。如果需要调整翻译内容,还可以随时返回修改,使整个翻译流程更加流畅高效。此外,TranslatePress的前端翻译模式支持实时保存,无需担心因误操作而丢失翻译数据。正是这种高度可视化的交互体验,使得TranslatePress在多语言网站的翻译工作中提供了极大的便利。
1、进入TranslatePress编辑模式的操作路径

上图红框标注所示的便是进入TranslatePress页面编辑模式的操作路径,操作十分简单,如同在页面上进入WordPress网站后台和Elementor编辑模式一样,只需点击当前页面顶部的WordPress管理工具栏的“翻译页面”按钮即可进入到TranslatePress的页面编辑模式下进行翻译的工作。
2、TranslatePress翻译操作方法

TranslatePress翻译模式的工作界面如上图所示,它采用直观的前端可视化编辑方式,使用户可以直接在页面上进行翻译操作。在实际操作中,当需要翻译某个文本内容时,只需在右侧的页面预览区域中点击目标文本,TranslatePress便会自动识别该内容并在左侧的翻译编辑框中显示其原文。用户只需在输入框内键入对应语言的翻译文本,并点击保存或更新按钮,即可完成翻译修改。整个流程类似于可视化页面编辑器,使翻译工作变得直观、简洁,即便是初次使用的用户也能迅速上手。此外,TranslatePress的实时预览功能让用户能够即时查看翻译效果,确保译文在页面上的显示符合实际需求,而不会影响页面的整体排版。对于包含多个语言版本的网站而言,这种前端翻译模式不仅提升了翻译的便捷性,还有效降低了维护成本,使WordPress网站的多语言管理变得更加高效。
结语:通过此篇WordPress教程的详细讲解,相信大家已经对WordPress网站的多语言开发有了全面的了解。从选择合适的多语言插件,到配置翻译API接口,再到具体的翻译编辑操作,每一个环节都至关重要。在众多的多语言插件中,TranslatePress凭借其前端可视化翻译模式,让用户能够直观地在页面上完成翻译,使整个翻译流程更加高效流畅。无论是站点默认语言的设定、语言切换器的配置,还是翻译API的接入,TranslatePress都提供了灵活的功能,以适应不同类型的网站需求。对于希望拓展海外市场的企业和个人而言,一个具备多语言功能的网站无疑能够提升品牌的国际影响力,增强用户体验,并提高网站的SEO表现。借助百度翻译、Google Translate、DeepL等翻译API,我们可以高效地实现自动翻译,从而降低人工翻译的成本,并加快网站的多语言部署。尽管不同的翻译API在功能和精度上有所区别,但合理选择并结合TranslatePress的翻译编辑模式,可以确保网站在不同语言环境下的内容质量和可读性。
最后,阅读到此的读者,如果你的时间比较宝贵,学习和技术实践的时间成本较大且无意深入从事技术方面的学习和实操。阅读此文只是想了解WordPress网站多语言功能开发的技术实现操作,并不准备亲自动手完成这一技术过程,理解专业的事情交给专业的人来做,需要逻辑思数字科技专业上的WordPress建站以及技术开发服务,欢迎联系逻辑思数字科技团队,委托我们来完成WordPress多语言网站的开发。
本文由逻辑思数字科技(SZLOGIC)版权所有,欢迎个人分享学习。未经授权,严禁将本文用于任何商业用途或转载。